Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]
﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]
Tefhim Ul Kuran Yeryuzunde sizi halifeler kılan O´dur. Oyleyse kim kufre saparsa, artık kufru kendi aleyhinedir. Rableri katında kafir olanlara kendi kufurleri gazabtan baskasını arttırmaz ve kafir olanlara kendi kufurleri kayıptan baskasını da arttırmaz |
Shaban Britch Sizi yeryuzunde halifeler kılan O’dur. Kim kufrederse ederse, kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin kufru, Allah katında gazaptan baska bir sey artırmaz. Kafirlerin kufru husrandan baska bir sey artırmaz |
Shaban Britch Sizi yeryüzünde halifeler kılan O’dur. Kim küfrederse ederse, küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlerin küfrü, Allah katında gazaptan başka bir şey artırmaz. Kâfirlerin küfrü hüsrandan başka bir şey artırmaz |
Suat Yildirim Sizi dunyada halifeler, yani yoneticiler yapan O'dur. Kim inkar ederse onun kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin inkarı, Rab’leri nezdinde kendilerine gazaptan baska bir sey artırmaz. Kafirlerin inkarı onların sadece zararlarını fazlalastırır |
Suat Yildirim Sizi dünyada halifeler, yani yöneticiler yapan O'dur. Kim inkâr ederse onun küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlerin inkârı, Rab’leri nezdinde kendilerine gazaptan başka bir şey artırmaz. Kâfirlerin inkârı onların sadece zararlarını fazlalaştırır |
Suleyman Ates Sizi yeryuzunde halifeler (yoneticiler) yapan O'dur. Artık kim nankorluk ederse nankorlugu kendi zararınadır. Kafirlerin kufru, Rableri yanında (kendilerine) gazabdan baska bir sey artırmaz; kafirlerin kufru, (kendilerine) ziyandan baska bir sey artırmaz |
Suleyman Ates Sizi yeryüzünde halifeler (yöneticiler) yapan O'dur. Artık kim nankörlük ederse nankörlüğü kendi zararınadır. Kafirlerin küfrü, Rableri yanında (kendilerine) gazabdan başka bir şey artırmaz; kafirlerin küfrü, (kendilerine) ziyandan başka bir şey artırmaz |