×

Yeryüzünde sizi halifeler kılan O´dur. Öyleyse kim küfre saparsa, artık küfrü kendi 35:39 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah FaTir ⮕ (35:39) ayat 39 in Turkish_Tefhim

35:39 Surah FaTir ayat 39 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]

Yeryüzünde sizi halifeler kılan O´dur. Öyleyse kim küfre saparsa, artık küfrü kendi aleyhinedir. Rableri katında kâfir olanlara kendi küfürleri gazabtan başkasını arttırmaz ve kâfir olanlara kendi küfürleri kayıptan başkasını da arttırmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]

Tefhim Ul Kuran
Yeryuzunde sizi halifeler kılan O´dur. Oyleyse kim kufre saparsa, artık kufru kendi aleyhinedir. Rableri katında kafir olanlara kendi kufurleri gazabtan baskasını arttırmaz ve kafir olanlara kendi kufurleri kayıptan baskasını da arttırmaz
Shaban Britch
Sizi yeryuzunde halifeler kılan O’dur. Kim kufrederse ederse, kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin kufru, Allah katında gazaptan baska bir sey artırmaz. Kafirlerin kufru husrandan baska bir sey artırmaz
Shaban Britch
Sizi yeryüzünde halifeler kılan O’dur. Kim küfrederse ederse, küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlerin küfrü, Allah katında gazaptan başka bir şey artırmaz. Kâfirlerin küfrü hüsrandan başka bir şey artırmaz
Suat Yildirim
Sizi dunyada halifeler, yani yoneticiler yapan O'dur. Kim inkar ederse onun kufru kendi aleyhinedir. Kafirlerin inkarı, Rab’leri nezdinde kendilerine gazaptan baska bir sey artırmaz. Kafirlerin inkarı onların sadece zararlarını fazlalastırır
Suat Yildirim
Sizi dünyada halifeler, yani yöneticiler yapan O'dur. Kim inkâr ederse onun küfrü kendi aleyhinedir. Kâfirlerin inkârı, Rab’leri nezdinde kendilerine gazaptan başka bir şey artırmaz. Kâfirlerin inkârı onların sadece zararlarını fazlalaştırır
Suleyman Ates
Sizi yeryuzunde halifeler (yoneticiler) yapan O'dur. Artık kim nankorluk ederse nankorlugu kendi zararınadır. Kafirlerin kufru, Rableri yanında (kendilerine) gazabdan baska bir sey artırmaz; kafirlerin kufru, (kendilerine) ziyandan baska bir sey artırmaz
Suleyman Ates
Sizi yeryüzünde halifeler (yöneticiler) yapan O'dur. Artık kim nankörlük ederse nankörlüğü kendi zararınadır. Kafirlerin küfrü, Rableri yanında (kendilerine) gazabdan başka bir şey artırmaz; kafirlerin küfrü, (kendilerine) ziyandan başka bir şey artırmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek