Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah FaTir ayat 6 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[فَاطِر: 6]
﴿إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب﴾ [فَاطِر: 6]
| Tefhim Ul Kuran Gercek su ki, seytan sizin dusmanınızdır, oyleyse siz de onu dusman edinin. O, kendi grubunu, ancak cılgınca yanan atesin halkından olmaga cagırır |
| Shaban Britch Seytan size dusmandır. Siz de onu dusman edinin. O, ancak kendi hizbini alevli atesin ashabı olmaya cagırır |
| Shaban Britch Şeytan size düşmandır. Siz de onu düşman edinin. O, ancak kendi hizbini alevli ateşin ashabı olmaya çağırır |
| Suat Yildirim Seytan sizin dusmanınızdır, oyleyse siz de onu dusman kabul edin.O kendi taraftarlarını, cehennemlik olmaya davet eder |
| Suat Yildirim Şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman kabul edin.O kendi taraftarlarını, cehennemlik olmaya dâvet eder |
| Suleyman Ates Seytan, sizin dusmanınızdır, siz de onu dusman tutun. O, partisini alevli atesin halkından olmaga cagırır |
| Suleyman Ates Şeytan, sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman tutun. O, partisini alevli ateşin halkından olmağa çağırır |