Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾ 
[يسٓ: 15]
﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]
| Tefhim Ul Kuran Dediler ki: «Siz, bizim benzerimiz olan bir beserden baskası degilsiniz, Rahman (olan Allah) da herhangi bir sey indirmis degildir. Siz, yalnızca yalan soylemektesiniz.» | 
| Shaban Britch Siz de bizim gibi insandan baska bir sey degilsiniz. Rahman, hic bir sey indirmemistir. Siz sadece yalan soyluyorsunuz, diye cevap vermislerdi | 
| Shaban Britch Siz de bizim gibi insandan başka bir şey değilsiniz. Rahman, hiç bir şey indirmemiştir. Siz sadece yalan söylüyorsunuz, diye cevap vermişlerdi | 
| Suat Yildirim Ahali dedi ki: “Dogrusu Rahman'ın indirdigi bir sey yok!Siz de bizim gibi bir besersiniz, evet evet... siz sadece yalancısınız!” | 
| Suat Yildirim Ahali dedi ki: “Doğrusu Rahman'ın indirdiği bir şey yok!Siz de bizim gibi bir beşersiniz, evet evet... siz sadece yalancısınız!” | 
| Suleyman Ates (Kentliler) Dediler ki: "Siz de bizim gibi insandan baska bir sey degilsiniz. Rahman bir sey indirmemistir. Siz sadece yalan soyluyorsunuz | 
| Suleyman Ates (Kentliler) Dediler ki: "Siz de bizim gibi insandan başka bir şey değilsiniz. Rahman bir şey indirmemiştir. Siz sadece yalan söylüyorsunuz |