Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 19 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[يسٓ: 19]
﴿قالوا طائركم معكم أإن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون﴾ [يسٓ: 19]
Tefhim Ul Kuran Dediler ki: «Ugursuzlugunuz, sizinle birliktedir. Size ogut verildi diye mi (ugursuzluga ugradınız)? Hayır, siz olcuyu tasıran bir kavimsiniz.» |
Shaban Britch Ugursuzlugunuz kendinizdendir. Size ogut verildi diye mi? Hayır! Siz asırı giden bir toplumsunuz, dediler |
Shaban Britch Uğursuzluğunuz kendinizdendir. Size öğüt verildi diye mi? Hayır! Siz aşırı giden bir toplumsunuz, dediler |
Suat Yildirim Resuller cevap verdiler:“Ugursuzlugunuz sizinle beraber, cunku siz imansızsınız, irsad edildiniz diye mi boyle soyluyorsunuz?Haddi asan toplumun tekisiniz siz!” |
Suat Yildirim Resuller cevap verdiler:“Uğursuzluğunuz sizinle beraber, çünkü siz imânsızsınız, irşâd edildiniz diye mi böyle söylüyorsunuz?Haddi aşan toplumun tekisiniz siz!” |
Suleyman Ates (Elciler) Dediler ki: "Ugursuzlugunuz sizin kendinizdedir. Size ogut verildigi icin mi (ugursuzluga ugruyorsunuz)? Hayır siz asırı giden bir kavimsiniz |
Suleyman Ates (Elçiler) Dediler ki: "Uğursuzluğunuz sizin kendinizdedir. Size öğüt verildiği için mi (uğursuzluğa uğruyorsunuz)? Hayır siz aşırı giden bir kavimsiniz |