×

Onlar, yalnızca tek bir çığlıktan başkasını gözetmezler, onlar birbirleriyle çekişip dururken o 36:49 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ya-Sin ⮕ (36:49) ayat 49 in Turkish_Tefhim

36:49 Surah Ya-Sin ayat 49 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 49 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ ﴾
[يسٓ: 49]

Onlar, yalnızca tek bir çığlıktan başkasını gözetmezler, onlar birbirleriyle çekişip dururken o kendilerini yakalayıverir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمون﴾ [يسٓ: 49]

Tefhim Ul Kuran
Onlar, yalnızca tek bir cıglıktan baskasını gozetmezler, onlar birbirleriyle cekisip dururken o kendilerini yakalayıverir
Shaban Britch
Onlar, tek bir cıglıktan baska bir sey beklemiyorlar. Birbirleriyle cekisip dururlarken onları yakalayacak
Shaban Britch
Onlar, tek bir çığlıktan başka bir şey beklemiyorlar. Birbirleriyle çekişip dururlarken onları yakalayacak
Suat Yildirim
Onların bekledigi: Sadece bir ses!..Cekisip dururlarken kendilerini carpacak bir ses
Suat Yildirim
Onların beklediği: Sadece bir ses!..Çekişip dururlarken kendilerini çarpacak bir ses
Suleyman Ates
Onların isi sadece korkunc bir sese bakar. Cekisip dururlarken ansızın o, kendilerini yakalar
Suleyman Ates
Onların işi sadece korkunç bir sese bakar. Çekişip dururlarken ansızın o, kendilerini yakalar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek