Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]
﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]
Tefhim Ul Kuran Simdi onlara sor: Yaratılıs bakımından onlar mı daha zorlu, yoksa bizim yarattıklarımız mı? Dogrusu biz onları, cıvık, yapıskan bir camurdan yarattık |
Shaban Britch Simdi onlara sor: Yaratılısca onlar mı daha cetin/zor yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz onları yapıskan bir camurdan yarattık |
Shaban Britch Şimdi onlara sor: Yaratılışça onlar mı daha çetin/zor yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz onları yapışkan bir çamurdan yarattık |
Suat Yildirim Onlara bir sor bakalım: Kendileri mi yaratılısca daha guclu kuvvetli, yoksa Bizim diger yarattıklarımız mı? Dogrusu Biz onları, yapıskan bir camurdan yarattık |
Suat Yildirim Onlara bir sor bakalım: Kendileri mi yaratılışça daha güçlü kuvvetli, yoksa Bizim diğer yarattıklarımız mı? Doğrusu Biz onları, yapışkan bir çamurdan yarattık |
Suleyman Ates Simdi onlara sor: Yaratılıs bakımından kendileri mi daha cetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz kendilerini yapıskan bir camurdan yarattık |
Suleyman Ates Şimdi onlara sor: Yaratılış bakımından kendileri mi daha çetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı? Biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık |