×

«Evet, biz sizi azdırdık, çünkü biz de azgın kimselerdik.» 37:32 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-saffat ⮕ (37:32) ayat 32 in Turkish_Tefhim

37:32 Surah As-saffat ayat 32 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]

«Evet, biz sizi azdırdık, çünkü biz de azgın kimselerdik.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأغويناكم إنا كنا غاوين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]

Tefhim Ul Kuran
«Evet, biz sizi azdırdık, cunku biz de azgın kimselerdik.»
Shaban Britch
Evet sizi saptırdık, cunku biz de sapkın kimseler idik
Shaban Britch
Evet sizi saptırdık, çünkü biz de sapkın kimseler idik
Suat Yildirim
“Hayır, bilakis! derler oburleri, siz zaten iman eden kimseler degildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gucumuz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir guruh idiniz!”“Ne dersek bos! Artık Rabbimizin azap hukmu hakkımızda kesinlesti. Biz hak ettigimiz cezayı mutlaka tadacagız. Evet, sizi biz kıskırttık, cunku biz de azmıs durumdaydık.”
Suat Yildirim
“Hayır, bilakis! derler öbürleri, siz zaten iman eden kimseler değildiniz. Hem bizim, sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu ki! Bilakis, siz azgın bir gürûh idiniz!”“Ne dersek boş! Artık Rabbimizin azap hükmü hakkımızda kesinleşti. Biz hak ettiğimiz cezayı mutlaka tadacağız. Evet, sizi biz kışkırttık, çünkü biz de azmış durumdaydık.”
Suleyman Ates
Sizi azdırdık, cunku biz kendimiz azmıstık(siz de bize uyunca azmıs oldunuz)
Suleyman Ates
Sizi azdırdık, çünkü biz kendimiz azmıştık(siz de bize uyunca azmış oldunuz)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek