Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 20 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الزُّمَر: 20]
﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من﴾ [الزُّمَر: 20]
Tefhim Ul Kuran Ancak Rablerinden korkup sakınanlar ise; onlar icin yuksek koskler vardır, onların ustunde de yuksek koskler bina edilmistir. Onların altında ırmaklar akmaktadır. (Bu,) Allah´ın va´didir. Allah, va´dinden donmez |
Shaban Britch Oysa, Rablerinden sakınanlar icin ustuste yapılmıs, altlarından ırmaklar akan odalar/koskler vardır. Bu, Allah’ın vaadidir. Allah, vaadinden donmez |
Shaban Britch Oysa, Rablerinden sakınanlar için üstüste yapılmış, altlarından ırmaklar akan odalar/köşkler vardır. Bu, Allah’ın vaadidir. Allah, vaadinden dönmez |
Suat Yildirim Lakin Rab'lerini sayıp kotuluklerden sakınanlar icin, icinden ırmaklar akan, ust uste odalar ihtiva eden yuksek koskler vardır. Bu Allah’ın bir vadidir. Allah ise vadinden asla caymaz |
Suat Yildirim Lâkin Rab'lerini sayıp kötülüklerden sakınanlar için, içinden ırmaklar akan, üst üste odalar ihtiva eden yüksek köşkler vardır. Bu Allah’ın bir vâdidir. Allah ise vâdinden asla caymaz |
Suleyman Ates Fakat Rablerinden korkanlar icin ustuste yapılmıs odalar var. Odaların altından da ırmaklar akmaktadır. Bu, Allah'ın va'didir. Allah va'dinden caymaz |
Suleyman Ates Fakat Rablerinden korkanlar için üstüste yapılmış odalar var. Odaların altından da ırmaklar akmaktadır. Bu, Allah'ın va'didir. Allah va'dinden caymaz |