Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zumar ayat 39 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾ 
[الزُّمَر: 39]
﴿قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون﴾ [الزُّمَر: 39]
| Tefhim Ul Kuran De ki: «Ey kavmim, uzerinde bulundugunuz duruma gore yapıp edin; hic suphesiz ben de yapıp edenim. Artık yakında ogreneceksiniz.» | 
| Shaban Britch De ki: Ey halkım, bulundugunuz hal uzere calısın, ben de amel edip, calısıyorum | 
| Shaban Britch De ki: Ey halkım, bulunduğunuz hal üzere çalışın, ben de amel edip, çalışıyorum | 
| Suat Yildirim Hem de ki: “Ey halkım! Siz elinizden gelen fenalıgı yapın, ama ben de isime devam edecegim.Zelil ve rezil eden azabın dunyada kime gelecegini, ahirette ise devamlı azabın kimin basına inecegini yakında ogrenirsiniz | 
| Suat Yildirim Hem de ki: “Ey halkım! Siz elinizden gelen fenalığı yapın, ama ben de işime devam edeceğim.Zelil ve rezil eden azabın dünyada kime geleceğini, âhirette ise devamlı azabın kimin başına ineceğini yakında öğrenirsiniz | 
| Suleyman Ates De ki: "Ey kavmim, durumunuza gore bildiginizi yapın, ben de (bildigimi) yapıyorum; yakında bileceksiniz | 
| Suleyman Ates De ki: "Ey kavmim, durumunuza göre bildiğinizi yapın, ben de (bildiğimi) yapıyorum; yakında bileceksiniz |