Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 39 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 39]
﴿قل ياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل فسوف تعلمون﴾ [الزُّمَر: 39]
Abu Adel Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «О, народ мой! Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности [насколько вы можете], (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь). И вскоре вы узнаете |
Elmir Kuliev Skazhi: «O moy narod! Deystvuyte po svoyemu usmotreniyu, i ya tozhe budu deystvovat'. Skoro vy uznayete |
Elmir Kuliev Скажи: «О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Скоро вы узнаете |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Sograzhdane moi! Postupayte po vashemu vnutrennemu nastroyeniyu, a ya budu postupat' po svoyemu, i vy skoro uznayete |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Сограждане мои! Поступайте по вашему внутреннему настроению, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "O narod moy, tvorite po vashey vozmozhnosti! YA tvoryu, i vy uznayete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "О народ мой, творите по вашей возможности! Я творю, и вы узнаете |