Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 49 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[غَافِر: 49]
﴿وقال الذين في النار لخزنة جهنم ادعوا ربكم يخفف عنا يوما من﴾ [غَافِر: 49]
Tefhim Ul Kuran Atesin icinde olanlar, cehennem bekcilerine dediler ki: «Rabbinize dua edin; azabtan bir gunu (olsun) bize hafifletsin.» |
Shaban Britch Atestekiler, Cehennem bekcilerine: Rabbinize dua edin, bizden bir gun azabı hafifletsin, der |
Shaban Britch Ateştekiler, Cehennem bekçilerine: Rabbinize dua edin, bizden bir gün azabı hafifletsin, der |
Suat Yildirim Ateste olanlar bu sefer, cehennem bekcilerine: “Ne olur, Rabbinize bizim icin yalvarın. Bir gun olsun, azabımızı hafifletsin!” derler |
Suat Yildirim Ateşte olanlar bu sefer, cehennem bekçilerine: “Ne olur, Rabbinize bizim için yalvarın. Bir gün olsun, azabımızı hafifletsin!” derler |
Suleyman Ates Atestekiler, cehennemin bekcilerine dediler ki: "Rabbinize du'a edin de hic degilse bir gun, bizden azabı biraz hafifletsin |
Suleyman Ates Ateştekiler, cehennemin bekçilerine dediler ki: "Rabbinize du'a edin de hiç değilse bir gün, bizden azabı biraz hafifletsin |