Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 85 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 85]
﴿فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت﴾ [غَافِر: 85]
Tefhim Ul Kuran Ama bizim dayanılmaz azabımızı gordukleri zaman, imanları kendilerine hicbir yarar saglamadı. (Bu,) Allah´ın kulları arasında surup gitmekte olan sunnetidir. Iste kafirler burada husrana ugramıslardır |
Shaban Britch Azabımızı gordukleri zaman iman etmeleri onlara bir yarar saglamadı. (Bu,) Allah'ın kulları arasında surup gitmekte olan sunnetidir. Iste kafirler orada husrana ugramıslardır |
Shaban Britch Azabımızı gördükleri zaman iman etmeleri onlara bir yarar sağlamadı. (Bu,) Allah'ın kulları arasında sürüp gitmekte olan sünnetidir. İşte kâfirler orada hüsrana uğramışlardır |
Suat Yildirim Fakat siddetimizi gorduklerinde iman etmeleri kendilerine fayda saglamadı.Allah'ın kulları hakkında cari olan uygulaması hep boyle olmustur.Iste kafirler burada husrana ugramıslardır |
Suat Yildirim Fakat şiddetimizi gördüklerinde iman etmeleri kendilerine fayda sağlamadı.Allah'ın kulları hakkında carî olan uygulaması hep böyle olmuştur.İşte kâfirler burada hüsrana uğramışlardır |
Suleyman Ates Fakat hısmımızı gordukleri zaman inanmaları, kendilerine bir fayda saglamadı. Allah'ın kulları hakkında eskiden beri yururlukte olan yasası budur. Iste o zaman kafirler ziyana ugramıslardır |
Suleyman Ates Fakat hışmımızı gördükleri zaman inanmaları, kendilerine bir fayda sağlamadı. Allah'ın kulları hakkında eskiden beri yürürlükte olan yasası budur. İşte o zaman kafirler ziyana uğramışlardır |