Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shura ayat 8 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[الشُّوري: 8]
﴿ولو شاء الله لجعلهم أمة واحدة ولكن يدخل من يشاء في رحمته﴾ [الشُّوري: 8]
Tefhim Ul Kuran Eger Allah dileseydi, onları herhalde tek bir ummet kılmıs olurdu. Ancak O, diledigini kendi rahmetine sokar. Zalimlere gelince; onlar icin ne bir veli vardır, ne de bir yardımcı |
Shaban Britch Allah dileseydi onları tek bir ummet yapardı. Fakat, diledigini rahmetine katar. Ama zalimlerin ne bir velisi vardır ne de bir yardımcısı |
Shaban Britch Allah dileseydi onları tek bir ümmet yapardı. Fakat, dilediğini rahmetine katar. Ama zalimlerin ne bir velisi vardır ne de bir yardımcısı |
Suat Yildirim Eger Allah dileseydi butun insanları, aynı dine baglı, tek ummet yapardı.Ama O, insanların hak etmelerine gore diledigi kimseyi rahmetine dahil eder, Zalimlerin ise ne hamileri, ne de yardımcıları vardır |
Suat Yildirim Eğer Allah dileseydi bütün insanları, aynı dine bağlı, tek ümmet yapardı.Ama O, insanların hak etmelerine göre dilediği kimseyi rahmetine dahil eder, Zalimlerin ise ne hâmileri, ne de yardımcıları vardır |
Suleyman Ates Allah dileseydi, onları bir tek millet yapardı. Fakat O, diledigini rahmetine sokar. Zalimlere gelince: Onların ne velisi ne de yardımcısı vardır |
Suleyman Ates Allah dileseydi, onları bir tek millet yapardı. Fakat O, dilediğini rahmetine sokar. Zalimlere gelince: Onların ne velisi ne de yardımcısı vardır |