×

Kim Rahman (olan Allah)´ın zikrini görmezlikten gelirse, biz, bir şeytana onun ´üzerini 43:36 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:36) ayat 36 in Turkish_Tefhim

43:36 Surah Az-Zukhruf ayat 36 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]

Kim Rahman (olan Allah)´ın zikrini görmezlikten gelirse, biz, bir şeytana onun ´üzerini kabukla bağlattırırız´; artık bu, onun bir yakın dostudur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]

Tefhim Ul Kuran
Kim Rahman (olan Allah)´ın zikrini gormezlikten gelirse, biz, bir seytana onun ´uzerini kabukla baglattırırız´; artık bu, onun bir yakın dostudur
Shaban Britch
Kim Rahman'ın zikrinden yuz cevirirse, ona bir Seytan sararız da o Seytan artık onun yakın dostu olur
Shaban Britch
Kim Rahman'ın zikrinden yüz çevirirse, ona bir Şeytan sararız da o Şeytan artık onun yakın dostu olur
Suat Yildirim
Kim Rahman'ın hikmetlerle dolu ders olarak gonderdigi Kur’an’ı goz ardı ederse, Biz de ona bir seytan sardırırız; artık o, ona arkadas olur
Suat Yildirim
Kim Rahman'ın hikmetlerle dolu ders olarak gönderdiği Kur’ân’ı göz ardı ederse, Biz de ona bir şeytan sardırırız; artık o, ona arkadaş olur
Suleyman Ates
Kim Rahman'ın zikrine karsı kor olursa ona bir seytanı sardırırız; artık o, onun (yanından ayrılmaz, ona surekli olarak kotulukleri telkin eden) arkadası olur
Suleyman Ates
Kim Rahman'ın zikrine karşı kör olursa ona bir şeytanı sardırırız; artık o, onun (yanından ayrılmaz, ona sürekli olarak kötülükleri telkin eden) arkadaşı olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek