Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ad-Dukhan ayat 19 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 19]
﴿وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين﴾ [الدُّخان: 19]
Tefhim Ul Kuran «Allah´a karsı buyuklenmeyin; hic suphesiz ben size apacık, bir delil getirmekteyim.» |
Shaban Britch Allah’a karsı ustunluk taslamayın. Ben size apacık bir delil getiriyorum |
Shaban Britch Allah’a karşı üstünlük taslamayın. Ben size apaçık bir delil getiriyorum |
Suat Yildirim Sakın Allah'a bas kaldırmayın, zira ben size apacık bir delil getiriyorum.Beni taslayıp oldurmenizden, benim de sizin de Rabbiniz olan Allah’a sıgınıyorum.Bana inanmıyorsanız, bari beni kendi halime bırakın (bana kotuluk etmeyin).” |
Suat Yildirim Sakın Allah'a baş kaldırmayın, zira ben size apaçık bir delil getiriyorum.Beni taşlayıp öldürmenizden, benim de sizin de Rabbiniz olan Allah’a sığınıyorum.Bana inanmıyorsanız, bari beni kendi halime bırakın (bana kötülük etmeyin).” |
Suleyman Ates Allah'a karsı ululanmayın. Ben size apacık bir delil getiriyorum |
Suleyman Ates Allah'a karşı ululanmayın. Ben size apaçık bir delil getiriyorum |