Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 19 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 19]
﴿وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين﴾ [الدُّخان: 19]
| Islamic Foundation Ne vous elevez pas contre Allah, je vous apporte une evidente preuve d’autorite |
| Islamic Foundation Ne vous élevez pas contre Allah, je vous apporte une évidente preuve d’autorité |
| Muhammad Hameedullah Ne vous montrez pas hautains vis-a-vis d’Allah, car je vous apporte une preuve evidente |
| Muhammad Hamidullah Ne vous montrez pas hautains vis-a-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve evidente |
| Muhammad Hamidullah Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente |
| Rashid Maash Ne refusez pas par orgueil d’obeir a Allah, je vous apporte des preuves evidentes |
| Rashid Maash Ne refusez pas par orgueil d’obéir à Allah, je vous apporte des preuves évidentes |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ne vous considerez pas trop grands pour obeir a Dieu ! Je viens vers vous avec une preuve manifeste |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ne vous considérez pas trop grands pour obéir à Dieu ! Je viens vers vous avec une preuve manifeste |