×

Und uberhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis 44:19 German translation

Quran infoGermanSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:19) ayat 19 in German

44:19 Surah Ad-Dukhan ayat 19 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ad-Dukhan ayat 19 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 19]

Und uberhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين, باللغة الألمانية

﴿وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين﴾ [الدُّخان: 19]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und überhebt euch nicht gegen Allah. Ich komme mit einem offenkundigen Beweis zu euch
Adel Theodor Khoury
Und zeigt euch Gott gegenuber nicht uberheblich. Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermachtigung
Adel Theodor Khoury
Und zeigt euch Gott gegenüber nicht überheblich. Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermächtigung
Amir Zaidan
Und erhebt euch nicht in Arroganz ALLAH gegenuber! Gewiß, ich brachte euch einen deutlichen Beweis
Amir Zaidan
Und erhebt euch nicht in Arroganz ALLAH gegenüber! Gewiß, ich brachte euch einen deutlichen Beweis
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und seid Allah gegenuber nicht uberheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermachtigung
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und seid Allah gegenuber nicht uberheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermachtigung
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek