Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Muhammad ayat 31 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 31]
﴿ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم﴾ [مُحمد: 31]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, biz, sizden mucahid olanlarla sabredenleri bilinceye (belli edip ortaya cıkarıncaya) kadar, sizi deneyecegiz ve haberlerinizi de sınayacagız (acıklayacagız) |
Shaban Britch Andolsun ki icinizden cihad edenlerle sabredenleri belirleyinceye ve haberlerinizi acıklayıncaya kadar sizi imtihan edecegiz |
Shaban Britch Andolsun ki içinizden cihad edenlerle sabredenleri belirleyinceye ve haberlerinizi açıklayıncaya kadar sizi imtihan edeceğiz |
Suat Yildirim Sizi mutlaka imtihan edecegiz, ta ki icinizden mucahede edenleri, sabır ve sebat gosterenleri ortaya cıkaracak ve gosterdiginiz yararlılıkları imtihan meydanlarında ornek gosterecegiz |
Suat Yildirim Sizi mutlaka imtihan edeceğiz, ta ki içinizden mücahede edenleri, sabır ve sebat gösterenleri ortaya çıkaracak ve gösterdiğiniz yararlılıkları imtihan meydanlarında örnek göstereceğiz |
Suleyman Ates Andolsun biz sizi deneyecegiz ki icinizden cihadedenleri (gucluklere) sabredenleri bilelim ve soylediginiz sozlerin (dogru olup olmadıgını) sınayalım |
Suleyman Ates Andolsun biz sizi deneyeceğiz ki içinizden cihadedenleri (güçlüklere) sabredenleri bilelim ve söylediğiniz sözlerin (doğru olup olmadığını) sınayalım |