Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]
﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]
Tefhim Ul Kuran De ki: «Murdar ile temiz-murdar´ın coklugu hosuna gitse de- bir olmaz. Ey temiz akıl sahipleri, Allah´tan korkup sakının. Umulur ki kurtulasa erersiniz |
Shaban Britch De ki: (Ey Insan) Kotu seylerin coklugu hosuna gitse bile. Pis ile temiz bir degildir. Ey akıl sahipleri kurtulusa erebilmeniz icin Allah’tan sakının/takvalı olun |
Shaban Britch De ki: (Ey İnsan) Kötü şeylerin çokluğu hoşuna gitse bile. Pis ile temiz bir değildir. Ey akıl sahipleri kurtuluşa erebilmeniz için Allah’tan sakının/takvalı olun |
Suat Yildirim Murdarın coklugu tuhafına gitse, hatta murdarın cogu hosuna da gitse, murdar ile temiz bir olmaz.Oyleyse ey akl-ı selim sahipleri! Siz az cok demeyip daima temize, helale yonelin. Haram yemekten, Allah'a karsı gelmekten sakının ki felah bulasınız |
Suat Yildirim Murdarın çokluğu tuhafına gitse, hatta murdarın çoğu hoşuna da gitse, murdar ile temiz bir olmaz.Öyleyse ey akl-ı selîm sahipleri! Siz az çok demeyip daima temize, helâle yönelin. Haram yemekten, Allah'a karşı gelmekten sakının ki felâh bulasınız |
Suleyman Ates De ki:"Murdarla temiz bir olmaz. Murdarın coklugu hosuna gitse de. O halde ey sagduyu sahipleri, Allah'tan korkun ki kurtulusa eresiniz |
Suleyman Ates De ki:"Murdarla temiz bir olmaz. Murdarın çokluğu hoşuna gitse de. O halde ey sağduyu sahipleri, Allah'tan korkun ki kurtuluşa eresiniz |