×

«Ona ´esenlik ve barış (selam)la´ girin. Bu, ebedilik günüdür.» 50:34 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Qaf ⮕ (50:34) ayat 34 in Turkish_Tefhim

50:34 Surah Qaf ayat 34 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 34 - قٓ - Page - Juz 26

﴿ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ﴾
[قٓ: 34]

«Ona ´esenlik ve barış (selam)la´ girin. Bu, ebedilik günüdür.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود﴾ [قٓ: 34]

Tefhim Ul Kuran
«Ona ´esenlik ve barıs (selam)la´ girin. Bu, ebedilik gunudur.»
Shaban Britch
Oraya esenlikle girin, bugun sonsuzluk gunudur
Shaban Britch
Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür
Suat Yildirim
“Haydi selametle girin oraya, bugun artık ebediyet gunudur.”
Suat Yildirim
“Haydi selâmetle girin oraya, bugün artık ebediyet günüdür.”
Suleyman Ates
Ona selam (esenlik) ile girin. Bu, sureklilik gunudur
Suleyman Ates
Ona selam (esenlik) ile girin. Bu, süreklilik günüdür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek