Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 34 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ﴾
[قٓ: 34]
﴿ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود﴾ [قٓ: 34]
| Abu Bakr Zakaria taderake bala habe, ‘santira sathe tomara tate prabesa kara; eta ananta jibanera dina.’ |
| Abu Bakr Zakaria tādērakē balā habē, ‘śāntira sāthē tōmarā tātē prabēśa kara; ēṭā ananta jībanēra dina.’ |
| Muhiuddin Khan তোমরা এতে শান্তিতে প্রবেশ কর। এটাই অনন্তকাল বসবাসের জন্য প্রবেশ করার দিন। |
| Muhiuddin Khan Tomara ete santite prabesa kara. Eta'i anantakala basabasera jan'ya prabesa karara dina. |
| Muhiuddin Khan Tōmarā ētē śāntitē prabēśa kara. Ēṭā'i anantakāla basabāsēra jan'ya prabēśa karāra dina. |
| Zohurul Hoque এতে প্রবেশ করো প্রশান্তির সাথে। এই তো চিরস্থায়ী দিন।’’ |
| Zohurul Hoque Ete prabesa karo prasantira sathe. E'i to cirasthayi dina.’’ |
| Zohurul Hoque Ētē prabēśa karō praśāntira sāthē. Ē'i tō cirasthāẏī dina.’’ |