Quran with English translation - Surah Qaf ayat 34 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ﴾
[قٓ: 34]
﴿ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود﴾ [قٓ: 34]
Al Bilal Muhammad Et Al “Enter there in peace and security, this is a day of eternal life.” |
Ali Bakhtiari Nejad (We tell him) enter it with peace (and well-being), this is the eternal day |
Ali Quli Qarai Enter it in peace! This is the day of immortality.’ |
Ali Unal Now enter it in peace (secure from any trouble or distress). That is the Day of immortality |
Hamid S Aziz Enter you therein in peace, this is the day of Eternal Life (or Immortality) |
John Medows Rodwell Enter it in peace: this is the day of Eternity |
Literal Enter it with safety/security/peace, that (is) the immortality`s/eternity`s day/time |
Mir Anees Original (It will be said to him): “Enter it in peace, that is the eternal day.”* * Period |
Mir Aneesuddin (It will be said to him): “Enter it in peace, that is the eternal day(Period).” |