Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾ 
[قٓ: 9]
﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]
| Tefhim Ul Kuran Ve gokten mubarek (bereket ve rahmet yuklu) su indirdik; boylece onunla bahceler ve bicilecek taneler bitirdik | 
| Shaban Britch Gokten bereketli bir su indirdik de onunla bahceler ve bicilecek ekinler bitirdik | 
| Shaban Britch Gökten bereketli bir su indirdik de onunla bahçeler ve biçilecek ekinler bitirdik | 
| Suat Yildirim Gokten bereketli bir su indirdik. Onunla bahceler ve bicilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma agacları yetistirdik | 
| Suat Yildirim Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik | 
| Suleyman Ates Gokten bereketli bir su indirdik, onunla bahceler ve bicilecek dane(li ekin)ler bitirdik | 
| Suleyman Ates Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek dane(li ekin)ler bitirdik |