Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah AT-Tur ayat 38 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[الطُّور: 38]
﴿أم لهم سلم يستمعون فيه فليأت مستمعهم بسلطان مبين﴾ [الطُّور: 38]
Tefhim Ul Kuran Yoksa onların bir merdivenleri mi var (ki) onunla (yukselip en yuce makamda konusulanları) dinliyorlar? Oyleyse, dinleyenleri acık bir delil getirsin |
Shaban Britch Yoksa, uzerine cıkıp vahiy dinledikleri bir merdivenleri mi var? Oyleyse, dinleyenleri acık bir delil getirsin |
Shaban Britch Yoksa, üzerine çıkıp vahiy dinledikleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse, dinleyenleri açık bir delil getirsin |
Suat Yildirim Yoksa onların yukselmelerini saglayan bir merdivenleri, kuleleri var da o sayede mi goklerin haberlerini dinliyorlar? Oyleyse o haber dinleyenleri kim ise, meleklerin sozlerini dinledigine dair kesin bir delil getirsin |
Suat Yildirim Yoksa onların yükselmelerini sağlayan bir merdivenleri, kuleleri var da o sayede mi göklerin haberlerini dinliyorlar? Öyleyse o haber dinleyenleri kim ise, meleklerin sözlerini dinlediğine dair kesin bir delil getirsin |
Suleyman Ates Yoksa onların, (goge cıkıp meleklerin sozlerini ve onlara vahyedileni) dinleyecekleri bir merdivenleri mi var? Oyleyse dinleyenleri, (meleklerin sozlerini dinlediklerine) acık bir delil getirsin |
Suleyman Ates Yoksa onların, (göğe çıkıp meleklerin sözlerini ve onlara vahyedileni) dinleyecekleri bir merdivenleri mi var? Öyleyse dinleyenleri, (meleklerin sözlerini dinlediklerine) açık bir delil getirsin |