×

Göklerde ve yerde olanlar Allah´ındır; öyle ki, kötülükte bulunanları, yapmakta oldukları dolayısıyla 53:31 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Najm ⮕ (53:31) ayat 31 in Turkish_Tefhim

53:31 Surah An-Najm ayat 31 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Najm ayat 31 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى ﴾
[النَّجم: 31]

Göklerde ve yerde olanlar Allah´ındır; öyle ki, kötülükte bulunanları, yapmakta oldukları dolayısıyla cezalandırır, güzel davranışta bulunanları da daha güzeliyle ödüllendirir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ليجزي الذين أساءوا بما عملوا﴾ [النَّجم: 31]

Tefhim Ul Kuran
Goklerde ve yerde olanlar Allah´ındır; oyle ki, kotulukte bulunanları, yapmakta oldukları dolayısıyla cezalandırır, guzel davranısta bulunanları da daha guzeliyle odullendirir
Shaban Britch
Goklerde olan da yerde olan da Allah’ındır. Kotuluk isleyenleri yaptıkları sebebiyle cezalandıracak, iyilik edenleri de en iyisi ile odullendirecektir
Shaban Britch
Göklerde olan da yerde olan da Allah’ındır. Kötülük işleyenleri yaptıkları sebebiyle cezalandıracak, iyilik edenleri de en iyisi ile ödüllendirecektir
Suat Yildirim
Goklerde ne var, yerde ne varsa hep Allah'ındır. Boyle oldugu icin, sapanı ve dogru yolda olanı pek iyi bildigi, yaptıklarını kaydettigi icindir ki, kotuluk isleyenleri, yaptıklarının karsılıgı ile cezalandırarak, iyi hareket edenlere de en guzel mukafatı verecektir
Suat Yildirim
Göklerde ne var, yerde ne varsa hep Allah'ındır. Böyle olduğu için, sapanı ve doğru yolda olanı pek iyi bildiği, yaptıklarını kaydettiği içindir ki, kötülük işleyenleri, yaptıklarının karşılığı ile cezalandırarak, iyi hareket edenlere de en güzel mükâfatı verecektir
Suleyman Ates
Goklerde ve yerde bulunan hersey Allah'ındır. (Bunları yaratmıstır) Ki kotuluk edenleri, yaptıklarıyle cezalandırsın, guzel davrananları da guzellikle mukafatlandırsın
Suleyman Ates
Göklerde ve yerde bulunan herşey Allah'ındır. (Bunları yaratmıştır) Ki kötülük edenleri, yaptıklarıyle cezalandırsın, güzel davrananları da güzellikle mükafatlandırsın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek