×

Münafıklar sana geldikleri zaman: «Biz gerçekten şehadet ederiz ki, sen kesin olarak 63:1 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:1) ayat 1 in Turkish_Tefhim

63:1 Surah Al-Munafiqun ayat 1 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]

Münafıklar sana geldikleri zaman: «Biz gerçekten şehadet ederiz ki, sen kesin olarak Allah´ın elçisisin» dediler. Allah da bilmektedir ki sen elbette O´nun elçisisin. Allah, şüphesiz münafıkların yalan söylemekte olduklarına şahidlik etmektedir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]

Tefhim Ul Kuran
Munafıklar sana geldikleri zaman: «Biz gercekten sehadet ederiz ki, sen kesin olarak Allah´ın elcisisin» dediler. Allah da bilmektedir ki sen elbette O´nun elcisisin. Allah, suphesiz munafıkların yalan soylemekte olduklarına sahidlik etmektedir
Shaban Britch
Munafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah’ın Rasulu olduguna sahitlik ederiz" dediler. Allah, senin kendi Rasulu oldugunu bilir. Allah, munafıkların yalancı olduklarına da sahitlik eder
Shaban Britch
Münafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah’ın Rasûlü olduğuna şahitlik ederiz" dediler. Allah, senin kendi Rasûlü olduğunu bilir. Allah, münafıkların yalancı olduklarına da şahitlik eder
Suat Yildirim
Munafıklar sana geldiklerinde: “Biz, senin Allah'ın Resulu olduguna sahitlik ederiz.” derler. Allah da senin Kendisinin elcisi oldugunu elbette bilir. Bununla beraber, Allah, onların bunu soylerken yalan soylediklerine, samimi olmadıklarına sahitlik eder
Suat Yildirim
Münafıklar sana geldiklerinde: “Biz, senin Allah'ın Resulü olduğuna şahitlik ederiz.” derler. Allah da senin Kendisinin elçisi olduğunu elbette bilir. Bununla beraber, Allah, onların bunu söylerken yalan söylediklerine, samimî olmadıklarına şahitlik eder
Suleyman Ates
Munafıklar sana geldikleri zaman: "Senin muhakkak Allah'ın elcisi olduguna tanıklık ederiz" derler. Senin muhakkak kendisinin elcisi oldugunu Allah bilir ve Allah munafıkların yalancı olduklarına tanıklık eder
Suleyman Ates
Münafıklar sana geldikleri zaman: "Senin muhakkak Allah'ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz" derler. Senin muhakkak kendisinin elçisi olduğunu Allah bilir ve Allah münafıkların yalancı olduklarına tanıklık eder
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek