Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾ 
[القَلَم: 9]
﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]
| Tefhim Ul Kuran Onlar, senin kendilerine yaranıp onlarla uzlasmanı arzu ettiler; o zaman onlar da sana yaranıp uzlasacaklardı | 
| Shaban Britch Onlar ister ki, sen musamaha gosterip, yumusak davranasın da onlar da sana yumusak davransınlar | 
| Shaban Britch Onlar ister ki, sen müsamaha gösterip, yumuşak davranasın da onlar da sana yumuşak davransınlar | 
| Suat Yildirim Isterler ki sen gevseyesin de, boylece kendileri de yumusasınlar | 
| Suat Yildirim İsterler ki sen gevşeyesin de, böylece kendileri de yumuşasınlar | 
| Suleyman Ates Istediler ki, sen yagcılık yapasın da onlar da yagcılık yapsınlar (sana yumusak davransınlar) | 
| Suleyman Ates İstediler ki, sen yağcılık yapasın da onlar da yağcılık yapsınlar (sana yumuşak davransınlar) |