Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]
﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]
Tefhim Ul Kuran Onlar, senin kendilerine yaranıp onlarla uzlasmanı arzu ettiler; o zaman onlar da sana yaranıp uzlasacaklardı |
Shaban Britch Onlar ister ki, sen musamaha gosterip, yumusak davranasın da onlar da sana yumusak davransınlar |
Shaban Britch Onlar ister ki, sen müsamaha gösterip, yumuşak davranasın da onlar da sana yumuşak davransınlar |
Suat Yildirim Isterler ki sen gevseyesin de, boylece kendileri de yumusasınlar |
Suat Yildirim İsterler ki sen gevşeyesin de, böylece kendileri de yumuşasınlar |
Suleyman Ates Istediler ki, sen yagcılık yapasın da onlar da yagcılık yapsınlar (sana yumusak davransınlar) |
Suleyman Ates İstediler ki, sen yağcılık yapasın da onlar da yağcılık yapsınlar (sana yumuşak davransınlar) |