×

Onlar, senin kendilerine yaranıp onlarla uzlaşmanı arzu ettiler; o zaman onlar da 68:9 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qalam ⮕ (68:9) ayat 9 in Turkish_Tefhim

68:9 Surah Al-Qalam ayat 9 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qalam ayat 9 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ ﴾
[القَلَم: 9]

Onlar, senin kendilerine yaranıp onlarla uzlaşmanı arzu ettiler; o zaman onlar da sana yaranıp uzlaşacaklardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تدهن فيدهنون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ودوا لو تدهن فيدهنون﴾ [القَلَم: 9]

Tefhim Ul Kuran
Onlar, senin kendilerine yaranıp onlarla uzlasmanı arzu ettiler; o zaman onlar da sana yaranıp uzlasacaklardı
Shaban Britch
Onlar ister ki, sen musamaha gosterip, yumusak davranasın da onlar da sana yumusak davransınlar
Shaban Britch
Onlar ister ki, sen müsamaha gösterip, yumuşak davranasın da onlar da sana yumuşak davransınlar
Suat Yildirim
Isterler ki sen gevseyesin de, boylece kendileri de yumusasınlar
Suat Yildirim
İsterler ki sen gevşeyesin de, böylece kendileri de yumuşasınlar
Suleyman Ates
Istediler ki, sen yagcılık yapasın da onlar da yagcılık yapsınlar (sana yumusak davransınlar)
Suleyman Ates
İstediler ki, sen yağcılık yapasın da onlar da yağcılık yapsınlar (sana yumuşak davransınlar)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek