×

«Hani size dayanılmaz işkenceler yapan, kadınlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı öldüren Firavun 7:141 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:141) ayat 141 in Turkish_Tefhim

7:141 Surah Al-A‘raf ayat 141 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 141 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 141]

«Hani size dayanılmaz işkenceler yapan, kadınlarınızı sağ bırakıp erkek çocuklarınızı öldüren Firavun ailesinden sizi kurtardık. Bunda Rabbinizden sizin için büyük bir imtihan vardı.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وإذ أنجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يقتلون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [الأعرَاف: 141]

Tefhim Ul Kuran
«Hani size dayanılmaz iskenceler yapan, kadınlarınızı sag bırakıp erkek cocuklarınızı olduren Firavun ailesinden sizi kurtardık. Bunda Rabbinizden sizin icin buyuk bir imtihan vardı.»
Shaban Britch
Size kotu bir ceza ile eziyet eden, Cocuklarınızı oldurup, kadınlarınızı sag bırakan Firavun hanedanından kurtarmıstık. Bu sizin icin yuce Rab'biniz tarafından bir imtihan
Shaban Britch
Size kötü bir ceza ile eziyet eden, Çocuklarınızı öldürüp, kadınlarınızı sağ bırakan Firavun hanedanından kurtarmıştık. Bu sizin için yüce Rab'biniz tarafından bir imtihan
Suat Yildirim
Hem dusunun ki, sizi Firavun hanedanından kurtarmıstık.Onlar ki size pek acı bir iskence uyguluyor, ogullarınızı hep olduruyor, kızlarınızı ise, (kendilerine hizmetcilik etmeleri icin) hayatta bırakıyorlardı.Bunda, Rabbiniz tarafından size buyuk bir imtihan vardı. {KM, Cıkıs}
Suat Yildirim
Hem düşünün ki, sizi Firavun hanedanından kurtarmıştık.Onlar ki size pek acı bir işkence uyguluyor, oğullarınızı hep öldürüyor, kızlarınızı ise, (kendilerine hizmetçilik etmeleri için) hayatta bırakıyorlardı.Bunda, Rabbiniz tarafından size büyük bir imtihan vardı. {KM, Çıkış}
Suleyman Ates
(Ey Israil ogulları), hatırlayın o zamanı ki biz sizi Fir'avn ailesinden kurtarmıstık. Onlar size azabın en kotusunu yapıyorlardı: "Ogullarınızı olduruyor, kadınlarınızı sag bırakıyorlardı. Bunda, size Rabbiniz tarafından buyuk bir imtihan vardı
Suleyman Ates
(Ey İsrail oğulları), hatırlayın o zamanı ki biz sizi Fir'avn ailesinden kurtarmıştık. Onlar size azabın en kötüsünü yapıyorlardı: "Oğullarınızı öldürüyor, kadınlarınızı sağ bırakıyorlardı. Bunda, size Rabbiniz tarafından büyük bir imtihan vardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek