×

(Allah´tan) Sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (Allah´ı zikredip anarlar), 7:201 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:201) ayat 201 in Turkish_Tefhim

7:201 Surah Al-A‘raf ayat 201 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 201 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 201]

(Allah´tan) Sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (Allah´ı zikredip anarlar), sonra hemen bakarsın ki görüp bilmişlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون﴾ [الأعرَاف: 201]

Tefhim Ul Kuran
(Allah´tan) Sakınanlara seytandan bir vesvese eristiginde (once) iyice dusunurler (Allah´ı zikredip anarlar), sonra hemen bakarsın ki gorup bilmislerdir
Shaban Britch
Takvalı olanlar kendilerine seytanın bir vesvesesi dokundugunda, hemen dusunup/hatırlayıp (hakkı) gorurler
Shaban Britch
Takvalı olanlar kendilerine şeytanın bir vesvesesi dokunduğunda, hemen düşünüp/hatırlayıp (hakkı) görürler
Suat Yildirim
Allah'a karsı gelmekten sakınanlara seytandan bir hayal ilisince, hemen dusunup kendilerini toparlar, basiretlerine tam sahib olurlar
Suat Yildirim
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara şeytandan bir hayal ilişince, hemen düşünüp kendilerini toparlar, basiretlerine tam sahib olurlar
Suleyman Ates
Allah'tan korkanlar, kendilerine seytandan gelen bir vesvese dokundugu zaman dusunur, (gercegi) gorurler
Suleyman Ates
Allah'tan korkanlar, kendilerine şeytandan gelen bir vesvese dokunduğu zaman düşünür, (gerçeği) görürler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek