Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]
﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]
| Tefhim Ul Kuran «Boylece onlar, cogu kimseyi sasırtıp saptırdılar. Sen de o zalimlere sapıklıktan baskasını arttırma.» |
| Shaban Britch Ve bircoklarını yoldan saptırdılar. Sen de o zalimlere sapıklıktan baskasını arttırma |
| Shaban Britch Ve birçoklarını yoldan saptırdılar. Sen de o zalimlere sapıklıktan başkasını arttırma |
| Suat Yildirim Boylece onlar bircok insanı sasırttılar. Mademki oyle yaptılar, Sen de bu zalimlerin saskınlıgını artır ya Rabbi!” |
| Suat Yildirim Böylece onlar birçok insanı şaşırttılar. Mademki öyle yaptılar, Sen de bu zalimlerin şaşkınlığını artır ya Rabbî!” |
| Suleyman Ates (Boylece) Onlar, cok kimseyi yoldan cıkardılar. Sen de o zalimlere saskınlıktan baska bir sey artırma |
| Suleyman Ates (Böylece) Onlar, çok kimseyi yoldan çıkardılar. Sen de o zalimlere şaşkınlıktan başka bir şey artırma |