Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 37 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأنفَال: 37]
﴿ليميز الله الخبيث من الطيب ويجعل الخبيث بعضه على بعض فيركمه جميعا﴾ [الأنفَال: 37]
Tefhim Ul Kuran Bu, Allah´ın murdar olanı temizden ayırdetmesi; murdarı, bir kısmını bir kısmı uzerinde kılıp tumunu biriktirerek cehenneme atması icindir. Iste bunlar husrana ugrayanlardır |
Shaban Britch Boylece Allah, pis olanı temiz olandan ayıracak ve birbiri ustune koyup yıgarak Cehennem'e atacaktır. Iste onlar, husrana ugrayanlar onlardır |
Shaban Britch Böylece Allah, pis olanı temiz olandan ayıracak ve birbiri üstüne koyup yığarak Cehennem'e atacaktır. İşte onlar, hüsrana uğrayanlar onlardır |
Suat Yildirim Ta ki Allah murdarı temizden ayırsın ve murdarları birbiri uzerine bindirip hepsini bir araya yıgsın ve topunu birden cehenneme doldursun. Iste her seylerini kaybedenler bunlardır |
Suat Yildirim Ta ki Allah murdarı temizden ayırsın ve murdarları birbiri üzerine bindirip hepsini bir araya yığsın ve topunu birden cehenneme doldursun. İşte her şeylerini kaybedenler bunlardır |
Suleyman Ates (Suruleceklerdir) Ki, Allah, murdarı temizden ayıklasın ve butun murdarları birbiri uzerine koyup yıgsın da hepsini cehenneme atsın. Iste ziyana ugrayanlar onlardır |
Suleyman Ates (Sürüleceklerdir) Ki, Allah, murdarı temizden ayıklasın ve bütün murdarları birbiri üzerine koyup yığsın da hepsini cehenneme atsın. İşte ziyana uğrayanlar onlardır |