×

Der ki: «Keşke hayatım için, (önceden bir şeyler) takdim edebilseydim.» 89:24 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Fajr ⮕ (89:24) ayat 24 in Turkish_Tefhim

89:24 Surah Al-Fajr ayat 24 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Fajr ayat 24 - الفَجر - Page - Juz 30

﴿يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي ﴾
[الفَجر: 24]

Der ki: «Keşke hayatım için, (önceden bir şeyler) takdim edebilseydim.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقول ياليتني قدمت لحياتي, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿يقول ياليتني قدمت لحياتي﴾ [الفَجر: 24]

Tefhim Ul Kuran
Der ki: «Keske hayatım icin, (onceden bir seyler) takdim edebilseydim.»
Shaban Britch
Keske hayatım icin (ameller) yapıp sunsaydım
Shaban Britch
Keşke hayatım için (ameller) yapıp sunsaydım
Suat Yildirim
“Keske saglıgımda bu hayatım icin hazırlık yapsaydım!” der
Suat Yildirim
“Keşke sağlığımda bu hayatım için hazırlık yapsaydım!” der
Suleyman Ates
(O zaman insan): "Ah, keske ben bu hayatım icin (iyi isler yapıp) gonderseydim!" der
Suleyman Ates
(O zaman insan): "Ah, keşke ben bu hayatım için (iyi işler yapıp) gönderseydim!" der
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek