Quran with French translation - Surah Al-Fajr ayat 24 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي ﴾
[الفَجر: 24]
﴿يقول ياليتني قدمت لحياتي﴾ [الفَجر: 24]
Islamic Foundation Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prevu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! » |
Islamic Foundation Il dira : « Ah, Si seulement j’avais prévu (de faire le bien) pour ma vie (dans l’autre monde) ! » |
Muhammad Hameedullah Il dira : "Helas ! Que n’ai-je fais du bien pour ma vie future |
Muhammad Hamidullah Il dira: «Helas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future |
Muhammad Hamidullah Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future |
Rashid Maash Il dira : « Si seulement j’avais œuvre pour le salut de mon ame ! » |
Rashid Maash Il dira : « Si seulement j’avais œuvré pour le salut de mon âme ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il dira alors : « Que n’ai-je epargne en œuvres pies, pour le salut de mon ame (dans la Vie Future) !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Il dira alors : « Que n’ai-je épargné en œuvres pies, pour le salut de mon âme (dans la Vie Future) !» |