×

Bir de kendilerini bindirmen için sana her gelişlerinde onlara: «Sizi bindirecek bir 9:92 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah At-Taubah ⮕ (9:92) ayat 92 in Turkish_Tefhim

9:92 Surah At-Taubah ayat 92 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 92 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴾
[التوبَة: 92]

Bir de kendilerini bindirmen için sana her gelişlerinde onlara: «Sizi bindirecek bir şey bulamıyorum» dediğin ve infak edecek bir şey bulamayıp hüzünlerinden dolayı gözlerinden yaşlar boşana boşana geri dönenler üzerinde de (sorumluluk) yoktur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم﴾ [التوبَة: 92]

Tefhim Ul Kuran
Bir de kendilerini bindirmen icin sana her gelislerinde onlara: «Sizi bindirecek bir sey bulamıyorum» dedigin ve infak edecek bir sey bulamayıp huzunlerinden dolayı gozlerinden yaslar bosana bosana geri donenler uzerinde de (sorumluluk) yoktur
Shaban Britch
Bindirip (savasa) goturmen icin sana geldiklerinde: "Sizi uzerine bindirip goturecek bir sey bulamıyorum" dedigin zaman, harcayacak bir sey bulamadıkları icin uzuntulerinden gozleri yas dokerek geri donenlere bir gunah yoktur
Shaban Britch
Bindirip (savaşa) götürmen için sana geldiklerinde: "Sizi üzerine bindirip götürecek bir şey bulamıyorum" dediğin zaman, harcayacak bir şey bulamadıkları için üzüntülerinden gözleri yaş dökerek geri dönenlere bir günah yoktur
Suat Yildirim
Ey Resulum! Binek temin etmen icin sana geldiklerinde:“Sizi bindirecek bir sey bulamıyorum.” deyince, harcayacak para bulamamaları sebebiyle gozyası doke doke donup gidenleri de kınamak dogru degildir
Suat Yildirim
Ey Resulüm! Binek temin etmen için sana geldiklerinde:“Sizi bindirecek bir şey bulamıyorum.” deyince, harcayacak para bulamamaları sebebiyle gözyaşı döke döke dönüp gidenleri de kınamak doğru değildir
Suleyman Ates
Kendilerini (binek saglayıp) bindirmen icin sana geldikleri zaman, sen: "Sizi bindirecek bir sey bulamıyorum" deyince harcayacak bir sey bulamadıklarından dolayı uzuntuden gozlerinden yas akarak donen kimselerin aleyhine de (yol yoktur, Onlar da kınanmazlar)
Suleyman Ates
Kendilerini (binek sağlayıp) bindirmen için sana geldikleri zaman, sen: "Sizi bindirecek bir şey bulamıyorum" deyince harcayacak bir şey bulamadıklarından dolayı üzüntüden gözlerinden yaş akarak dönen kimselerin aleyhine de (yol yoktur, Onlar da kınanmazlar)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek