Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 23 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 23]
﴿فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق ياأيها الناس إنما﴾ [يُونس: 23]
Hadi Abdollahian Ale yak tilʹky Vin ryatuye yikh, vony porushuyutʹ na zemli, ta protystavlyayutʹ pravdu. O lyudy, vashe porushennya ye tilʹky do zbytku vashykh vlasnykh dush. Vy zalyshayetesya preoccupied z tse svitovo dovichnym, todi do nas ye vashe ostatochne vidshkoduvannya, todi my informuyemo vas vse vy zrobyly |
Hadi Abdollahian Але як тільки Він рятує їх, вони порушують на землі, та протиставляють правду. O люди, ваше порушення є тільки до збитку ваших власних душ. Ви залишаєтеся preoccupied з це світово довічним, тоді до нас є ваше остаточне відшкодування, тоді ми інформуємо вас все ви зробили |
Mykhaylo Yakubovych Ta koly Vin ryatuye yikh, to vony siyutʹ bezchestya na zemli bez zhodnoho prava. O lyudy! Vashe bezchestya obernetʹsya proty vas samykh. Tse lyshe nasoloda zemnoho zhyttya, a potim vy povernetesʹ do Nas! I My rozpovimo vam pro te, shcho chynyly vy |
Mykhaylo Yakubovych Та коли Він рятує їх, то вони сіють безчестя на землі без жодного права. О люди! Ваше безчестя обернеться проти вас самих. Це лише насолода земного життя, а потім ви повернетесь до Нас! І Ми розповімо вам про те, що чинили ви |
Yakubovych Ta koly Vin ryatuye yikh, to vony siyutʹ bezchestya na zemli bez zhodnoho prava. O lyudy! Vashe bezchestya obernetʹsya proty vas samykh. Tse lyshe nasoloda zemnoho zhyttya, a potim vy povernetesʹ do Nas! I My rozpovimo vam pro te, shcho chynyly vy |
Yakubovych Та коли Він рятує їх, то вони сіють безчестя на землі без жодного права. О люди! Ваше безчестя обернеться проти вас самих. Це лише насолода земного життя, а потім ви повернетесь до Нас! І Ми розповімо вам про те, що чинили ви |