Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 98 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[يُونس: 98]
﴿فلولا كانت قرية آمنت فنفعها إيمانها إلا قوم يونس لما آمنوا كشفنا﴾ [يُونس: 98]
Hadi Abdollahian Budʹ-yaka spilʹnota shcho vvazhaye bude bezsumnivno nahorodzhena dlya toho, shchob vvazhaty. Napryklad, lyudy Jonah: koly vony vvazhaly, my relieved prynyzhuyuchyy retribution vony strazhdaly u tse svit, ta my zrobyly yim kvituchym |
Hadi Abdollahian Будь-яка спільнота що вважає буде безсумнівно нагороджена для того, щоб вважати. Наприклад, люди Jonah: коли вони вважали, ми relieved принижуючий retribution вони страждали у це світ, та ми зробили їм квітучим |
Mykhaylo Yakubovych Chy bulo khoch odne selyshche, zhyteli yakoho uviruvaly y dopomohla yim vira yikhnya, krim narodu Yunusa? Koly uviruvaly vony, to My vidvernuly vid nykh prynyzlyvu karu v zemnomu zhytti, daruvavshy yim mozhlyvistʹ nasolodzhuvatysʹ nym do pevnoho chasu |
Mykhaylo Yakubovych Чи було хоч одне селище, жителі якого увірували й допомогла їм віра їхня, крім народу Юнуса? Коли увірували вони, то Ми відвернули від них принизливу кару в земному житті, дарувавши їм можливість насолоджуватись ним до певного часу |
Yakubovych Chy bulo khoch odne selyshche, zhyteli yakoho uviruvaly y dopomohla yim vira yikhnya, krim narodu Yunusa? Koly uviruvaly vony, to My vidvernuly vid nykh prynyzlyvu karu v zemnomu zhytti, daruvavshy yim mozhlyvistʹ nasolodzhuvatysʹ nym do pevnoho chasu |
Yakubovych Чи було хоч одне селище, жителі якого увірували й допомогла їм віра їхня, крім народу Юнуса? Коли увірували вони, то Ми відвернули від них принизливу кару в земному житті, дарувавши їм можливість насолоджуватись ним до певного часу |