×

І Ми дарували Мусі Писання, але вони почали сперечатися щодо нього. Якби 11:110 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Hud ⮕ (11:110) ayat 110 in Ukrainian

11:110 Surah Hud ayat 110 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 110 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 110]

І Ми дарували Мусі Писання, але вони почали сперечатися щодо нього. Якби цьому не передувало слово Господа твого, то було б вирішено суперечку їхню. Воістину, вони в глибоких сумнівах щодо нього

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي, باللغة الأوكرانية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي﴾ [هُود: 110]

Hadi Abdollahian
My daly Moses svyate pysannya, ale tse dysputuvalosʹ, ta yakshcho b tse bulo ne dlya predetermined slovo ukhvalene vashym Lordom, vony by sudylysʹ nehayno. Vony ye povni sumnivu pro tse, pidozrile
Hadi Abdollahian
Ми дали Moses святе писання, але це диспутувалось, та якщо б це було не для predetermined слово ухвалене вашим Лордом, вони би судились негайно. Вони є повні сумніву про це, підозріле
Mykhaylo Yakubovych
I My daruvaly Musi Pysannya, ale vony pochaly sperechatysya shchodo nʹoho. Yakby tsʹomu ne pereduvalo slovo Hospoda tvoho, to bulo b vyrisheno superechku yikhnyu. Voistynu, vony v hlybokykh sumnivakh shchodo nʹoho
Mykhaylo Yakubovych
І Ми дарували Мусі Писання, але вони почали сперечатися щодо нього. Якби цьому не передувало слово Господа твого, то було б вирішено суперечку їхню. Воістину, вони в глибоких сумнівах щодо нього
Yakubovych
I My daruvaly Musi Pysannya, ale vony pochaly sperechatysya shchodo nʹoho. Yakby tsʹomu ne pereduvalo slovo Hospoda tvoho, to bulo b vyrisheno superechku yikhnyu. Voistynu, vony v hlybokykh sumnivakh shchodo nʹoho
Yakubovych
І Ми дарували Мусі Писання, але вони почали сперечатися щодо нього. Якби цьому не передувало слово Господа твого, то було б вирішено суперечку їхню. Воістину, вони в глибоких сумнівах щодо нього
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek