Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 73 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ ﴾
[هُود: 73]
﴿قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه﴾ [هُود: 73]
| Hadi Abdollahian Vony skazaly, vy znakhodyte tse nezvychayne dlya BOHA? BOH podaruvav Yoho myloserdyu ta blahoslovennyu na vas, O meshkantsiv shrine. Vin Praiseworthy, Slavetnyy |
| Hadi Abdollahian Вони сказали, ви знаходите це незвичайне для БОГА? БОГ подарував Його милосердю та благословенню на вас, O мешканців shrine. Він Praiseworthy, Славетний |
| Mykhaylo Yakubovych Ti skazaly: «Nevzhe ty zdyvovana nakazom Allaha? Mylistʹ vam Allaha ta blahoslovennya Yoho, o zhyteli tsʹoho budynku!» Voistynu, Vin – Khvalymyy, Preslavnyy |
| Mykhaylo Yakubovych Ті сказали: «Невже ти здивована наказом Аллага? Милість вам Аллага та благословення Його, о жителі цього будинку!» Воістину, Він – Хвалимий, Преславний |
| Yakubovych Ti skazaly: «Nevzhe ty zdyvovana nakazom Allaha? Mylistʹ vam Allaha ta blahoslovennya Yoho, o zhyteli tsʹoho budynku!» Voistynu, Vin – Khvalymyy, Preslavnyy |
| Yakubovych Ті сказали: «Невже ти здивована наказом Аллага? Милість вам Аллага та благословення Його, о жителі цього будинку!» Воістину, Він – Хвалимий, Преславний |