×

[Юсуф] почав обшукувати їхні мішки раніше за мішок свого брата. А потім 12:76 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yusuf ⮕ (12:76) ayat 76 in Ukrainian

12:76 Surah Yusuf ayat 76 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 76 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 76]

[Юсуф] почав обшукувати їхні мішки раніше за мішок свого брата. А потім він витягнув [чашу] з мішка свого брата! Така Наша хитрість для Юсуфа, бо інакше він не міг затримати брата згідно з законом царя, якби цього не побажав Аллаг. Ми підносимо на вищий щабель, кого побажаємо! І над кожним знаючим є ще більш Знаючий!»[CLXVI]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا, باللغة الأوكرانية

﴿فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا﴾ [يُوسُف: 76]

Hadi Abdollahian
Vin todi startuvav obstezhuyuchy yikhni konteynery, pered tym yak distavatysya do yoho konteyneru brata, ta vin vytyahnuv tse z yoho konteyneru brata. My takym chynom perfected skhema dlya Joseph; vin ne mih utrymaly yoho brata yakshcho vin zastosuvav zakon korolya. Ale shcho yavlyav soboyu bude BOHA. My exalt whomever my vybyrayemo vyshche vyshykuyetʹsya. Nahori kozhnyy knowledgeable, ye odyn khto ye navitʹ bilʹshe knowledgeable
Hadi Abdollahian
Він тоді стартував обстежуючи їхні контейнери, перед тим як діставатися до його контейнеру брата, та він витягнув це з його контейнеру брата. Ми таким чином perfected схема для Joseph; він не міг утримали його брата якщо він застосував закон короля. Але що являв собою буде БОГА. Ми exalt whomever ми вибираємо вище вишикується. Нагорі кожний knowledgeable, є один хто є навіть більше knowledgeable
Mykhaylo Yakubovych
[Yusuf] pochav obshukuvaty yikhni mishky ranishe za mishok svoho brata. A potim vin vytyahnuv [chashu] z mishka svoho brata! Taka Nasha khytristʹ dlya Yusufa, bo inakshe vin ne mih zatrymaty brata z·hidno z zakonom tsarya, yakby tsʹoho ne pobazhav Allah. My pidnosymo na vyshchyy shchabelʹ, koho pobazhayemo! I nad kozhnym znayuchym ye shche bilʹsh Znayuchyy!»
Mykhaylo Yakubovych
[Юсуф] почав обшукувати їхні мішки раніше за мішок свого брата. А потім він витягнув [чашу] з мішка свого брата! Така Наша хитрість для Юсуфа, бо інакше він не міг затримати брата згідно з законом царя, якби цього не побажав Аллаг. Ми підносимо на вищий щабель, кого побажаємо! І над кожним знаючим є ще більш Знаючий!»
Yakubovych
[Yusuf] pochav obshukuvaty yikhni mishky ranishe za mishok svoho brata. A potim vin vytyahnuv [chashu] z mishka svoho brata! Taka Nasha khytristʹ dlya Yusufa, bo inakshe vin ne mih zatrymaty brata z·hidno z zakonom tsarya, yakby tsʹoho ne pobazhav Allah. My pidnosymo na vyshchyy shchabelʹ, koho pobazhayemo! I nad kozhnym znayuchym ye shche bilʹsh Znayuchyy!»
Yakubovych
[Юсуф] почав обшукувати їхні мішки раніше за мішок свого брата. А потім він витягнув [чашу] з мішка свого брата! Така Наша хитрість для Юсуфа, бо інакше він не міг затримати брата згідно з законом царя, якби цього не побажав Аллаг. Ми підносимо на вищий щабель, кого побажаємо! І над кожним знаючим є ще більш Знаючий!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek