Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 84 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 84]
﴿وتولى عنهم وقال ياأسفى على يوسف وابيضت عيناه من الحزن فهو كظيم﴾ [يُوسُف: 84]
Hadi Abdollahian Vin prohnav z nykh, kazhuchy, "ya sumuyu nad Joseph." Yoho ochi povernulysya bili z sumuyuchykh tak sylʹno; vin buv spravdi smutnyy |
Hadi Abdollahian Він прогнав з них, кажучи, "я сумую над Joseph." Його очі повернулися білі з сумуючих так сильно; він був справді смутний |
Mykhaylo Yakubovych Vidvernuvsya y skazav: «Shkoda Yusufa!» Ochi yoho pobilily vid smutku, yakyy vin strymuvav |
Mykhaylo Yakubovych Відвернувся й сказав: «Шкода Юсуфа!» Очі його побіліли від смутку, який він стримував |
Yakubovych Vidvernuvsya y skazav: «Shkoda Yusufa!» Ochi yoho pobilily vid smutku, yakyy vin strymuvav |
Yakubovych Відвернувся й сказав: «Шкода Юсуфа!» Очі його побіліли від смутку, який він стримував |