Quran with Ukrainian translation - Surah Ibrahim ayat 42 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[إبراهِيم: 42]
﴿ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه﴾ [إبراهِيم: 42]
Hadi Abdollahian Ne kolysʹ dumayutʹ shcho BOH unaware shcho porushnyky roblyatʹ. Vin tilʹky respites yim do dnya de ochi stare u zhakhi |
Hadi Abdollahian Не колись думають що БОГ unaware що порушники роблять. Він тільки respites їм до дня де очі stare у жахі |
Mykhaylo Yakubovych Ne dumay, shcho Allah ne pomichaye toho, shcho roblyatʹ nechestyvtsi. Vin daruvav yim vidstrochku do toho Dnya, koly zastyhnutʹ pohlyady |
Mykhaylo Yakubovych Не думай, що Аллаг не помічає того, що роблять нечестивці. Він дарував їм відстрочку до того Дня, коли застигнуть погляди |
Yakubovych Ne dumay, shcho Allah ne pomichaye toho, shcho roblyatʹ nechestyvtsi. Vin daruvav yim vidstrochku do toho Dnya, koly zastyhnutʹ pohlyady |
Yakubovych Не думай, що Аллаг не помічає того, що роблять нечестивці. Він дарував їм відстрочку до того Дня, коли застигнуть погляди |