Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Isra’ ayat 2 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 2]
﴿وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني وكيلا﴾ [الإسرَاء: 2]
| Hadi Abdollahian Analohichno, my daly Moses svyate pysannya, ta nadalo tse beacon dlya Ditey Izrayilya shcho: "Vy ne budete vstanovyty budʹ-yakoho idola yak Lord ta Mayster bilya Meni |
| Hadi Abdollahian Аналогічно, ми дали Moses святе писання, та надало це beacon для Дітей Ізраїля що: "Ви не будете встановити будь-якого ідола як Лорд та Майстер біля Мені |
| Mykhaylo Yakubovych I My daruvaly Musi Pysannya ta zrobyly yoho pryamym shlyakhom dlya syniv Israyilya: «Ne beritʹ Pokrovytelem nikoho, krim Mene |
| Mykhaylo Yakubovych І Ми дарували Мусі Писання та зробили його прямим шляхом для синів Ісраїля: «Не беріть Покровителем нікого, крім Мене |
| Yakubovych I My daruvaly Musi Pysannya ta zrobyly yoho pryamym shlyakhom dlya syniv Israyilya: «Ne beritʹ Pokrovytelem nikoho, krim Mene |
| Yakubovych І Ми дарували Мусі Писання та зробили його прямим шляхом для синів Ісраїля: «Не беріть Покровителем нікого, крім Мене |