Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 182 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 182]
﴿فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 182]
Hadi Abdollahian Yakshcho kozhnyy bachytʹ velyku nespravedlyvistʹ abo uperedzhennya z boku zapovidacha, ta bere corrective diya restavruvaty spravedlyvistʹ do bude, vin ne zdiysnyuye hrikh. BOH Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy |
Hadi Abdollahian Якщо кожний бачить велику несправедливість або упередження з боку заповідача, та бере corrective дія реставрувати справедливість до буде, він не здійснює гріх. БОГ Forgiver, Найбільш Милосердний |
Mykhaylo Yakubovych A khto boyitʹsya, shcho zapovidach zrobytʹ pomylku abo vchynytʹ hrikh, ta y vypravytʹ [zapovit] zadlya myru mizh spadkoyemtsyamy, to ne bude yomu hrikha. Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
Mykhaylo Yakubovych А хто боїться, що заповідач зробить помилку або вчинить гріх, та й виправить [заповіт] задля миру між спадкоємцями, то не буде йому гріха. Аллаг — Прощаючий, Милосердний |
Yakubovych A khto boyitʹsya, shcho zapovidach zrobytʹ pomylku abo vchynytʹ hrikh, ta y vypravytʹ [zapovit] zadlya myru mizh spadkoyemtsyamy, to ne bude yomu hrikha. Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
Yakubovych А хто боїться, що заповідач зробить помилку або вчинить гріх, та й виправить [заповіт] задля миру між спадкоємцями, то не буде йому гріха. Аллаг — Прощаючий, Милосердний |