×

Не буде вам гріха, якщо ви розлучитесь із дружинами, не торкнувшись їх 2:236 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:236) ayat 236 in Ukrainian

2:236 Surah Al-Baqarah ayat 236 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 236 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 236]

Не буде вам гріха, якщо ви розлучитесь із дружинами, не торкнувшись їх та не встановивши належний їм відкуп. Але все одно дайте винагороду їм — багатий у міру своїх можливостей, а бідний — у міру своїх, відповідно до звичаю, так, як і належить зробити це праведним людям

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن, باللغة الأوكرانية

﴿لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن﴾ [البَقَرَة: 236]

Hadi Abdollahian
Vy ne zdiysnyuyete pomylku divorcing zhinky pered tym yak torkatysya yikh, abo pered tym yak vstanovlyuvaty posah dlya nykh. U tsʹomu vypadku, vy budete kompensuvaty yim - bahatym tomu shcho vin mozhe buty spromozhnym prydbaty ta bidnyy tomu shcho vin mozhe buty spromozhnym prydbaty - rivnopravna kompensatsiya. Tse ye obov'yazok na spravedlyvyy
Hadi Abdollahian
Ви не здійснюєте помилку divorcing жінки перед тим як торкатися їх, або перед тим як встановлювати посаг для них. У цьому випадку, ви будете компенсувати їм - багатим тому що він може бути спроможним придбати та бідний тому що він може бути спроможним придбати - рівноправна компенсація. Це є обов'язок на справедливий
Mykhaylo Yakubovych
Ne bude vam hrikha, yakshcho vy rozluchytesʹ iz druzhynamy, ne torknuvshysʹ yikh ta ne vstanovyvshy nalezhnyy yim vidkup. Ale vse odno dayte vynahorodu yim — bahatyy u miru svoyikh mozhlyvostey, a bidnyy — u miru svoyikh, vidpovidno do zvychayu, tak, yak i nalezhytʹ zrobyty tse pravednym lyudyam
Mykhaylo Yakubovych
Не буде вам гріха, якщо ви розлучитесь із дружинами, не торкнувшись їх та не встановивши належний їм відкуп. Але все одно дайте винагороду їм — багатий у міру своїх можливостей, а бідний — у міру своїх, відповідно до звичаю, так, як і належить зробити це праведним людям
Yakubovych
Ne bude vam hrikha, yakshcho vy rozluchytesʹ iz druzhynamy, ne torknuvshysʹ yikh ta ne vstanovyvshy nalezhnyy yim vidkup. Ale vse odno dayte vynahorodu yim — bahatyy u miru svoyikh mozhlyvostey, a bidnyy — u miru svoyikh, vidpovidno do zvychayu, tak, yak i nalezhytʹ zrobyty tse pravednym lyudyam
Yakubovych
Не буде вам гріха, якщо ви розлучитесь із дружинами, не торкнувшись їх та не встановивши належний їм відкуп. Але все одно дайте винагороду їм — багатий у міру своїх можливостей, а бідний — у міру своїх, відповідно до звичаю, так, як і належить зробити це праведним людям
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek