×

Невже ви сподіваєтесь, що вони повірять вам? Дехто з них чув слова 2:75 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:75) ayat 75 in Ukrainian

2:75 Surah Al-Baqarah ayat 75 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 75 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 75]

Невже ви сподіваєтесь, що вони повірять вам? Дехто з них чув слова Аллага, а потім, зрозумівши, спотворював їх. І вони знали це

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم, باللغة الأوكرانية

﴿أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم﴾ [البَقَرَة: 75]

Hadi Abdollahian
vy ochikuyete yikh poviryty tomu shcho vy, koly deyakyy z nykh zvychayno chuly slovo BOHA, todi vykryvlyayete tse, z povnym rozuminnyam tut, ta navmysne
Hadi Abdollahian
ви очікуєте їх повірити тому що ви, коли деякий з них звичайно чули слово БОГА, тоді викривляєте це, з повним розумінням тут, та навмисне
Mykhaylo Yakubovych
Nevzhe vy spodivayetesʹ, shcho vony poviryatʹ vam? Dekhto z nykh chuv slova Allaha, a potim, zrozumivshy, spotvoryuvav yikh. I vony znaly tse
Mykhaylo Yakubovych
Невже ви сподіваєтесь, що вони повірять вам? Дехто з них чув слова Аллага, а потім, зрозумівши, спотворював їх. І вони знали це
Yakubovych
Nevzhe vy spodivayetesʹ, shcho vony poviryatʹ vam? Dekhto z nykh chuv slova Allaha, a potim, zrozumivshy, spotvoryuvav yikh. I vony znaly tse
Yakubovych
Невже ви сподіваєтесь, що вони повірять вам? Дехто з них чув слова Аллага, а потім, зрозумівши, спотворював їх. І вони знали це
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek