Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 53 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[الحج: 53]
﴿ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة للذين في قلوبهم مرض والقاسية قلوبهم وإن﴾ [الحج: 53]
Hadi Abdollahian Vin takym chynom vstanovlyuye skhemu chorta yak test dlya tsiyeyi kotroyi havani sumnivy u yikhnikh serdenʹkakh, ta tsi chyyi serdenʹka tverdiyutʹsya. Bezputnyy povynen zalyshytysya z opozytsiyeyu |
Hadi Abdollahian Він таким чином встановлює схему чорта як тест для цієї котрої гавані сумніви у їхніх серденьках, та ці чиї серденька твердіються. Безпутний повинен залишитися з опозицією |
Mykhaylo Yakubovych Te, shcho pidkynuv shaytan, Vin robytʹ vyprobuvannyam dlya tykh, u chyyikh sertsyakh khvoroba ta chyyi sertsya zhorstoki. Voistynu, nechestyvtsi potrapyly u velyku superechku |
Mykhaylo Yakubovych Те, що підкинув шайтан, Він робить випробуванням для тих, у чиїх серцях хвороба та чиї серця жорстокі. Воістину, нечестивці потрапили у велику суперечку |
Yakubovych Te, shcho pidkynuv shaytan, Vin robytʹ vyprobuvannyam dlya tykh, u chyyikh sertsyakh khvoroba ta chyyi sertsya zhorstoki. Voistynu, nechestyvtsi potrapyly u velyku superechku |
Yakubovych Те, що підкинув шайтан, Він робить випробуванням для тих, у чиїх серцях хвороба та чиї серця жорстокі. Воістину, нечестивці потрапили у велику суперечку |