Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Furqan ayat 22 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 22]
﴿يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا﴾ [الفُرقَان: 22]
Hadi Abdollahian denʹ vony bachatʹ anhely, tse ne bude harnu novynu dlya vynuvatu; vony skazhutʹ, "Zaraz, my irreversibly obmezhuyemosya |
Hadi Abdollahian день вони бачать ангели, це не буде гарну новину для винувату; вони скажуть, "Зараз, ми irreversibly обмежуємося |
Mykhaylo Yakubovych Toho Dnya, koly vony pobachatʹ anheliv, dlya hrishnykiv ne bude zhodnoyi dobroyi zvistky. Yim skazhutʹ: «Tse — nezdolanna perepona!» |
Mykhaylo Yakubovych Того Дня, коли вони побачать ангелів, для грішників не буде жодної доброї звістки. Їм скажуть: «Це — нездоланна перепона!» |
Yakubovych Toho Dnya, koly vony pobachatʹ anheliv, dlya hrishnykiv ne bude zhodnoyi dobroyi zvistky. Yim skazhutʹ: «Tse — nezdolanna perepona |
Yakubovych Того Дня, коли вони побачать ангелів, для грішників не буде жодної доброї звістки. Їм скажуть: «Це — нездоланна перепона |