Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 36 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ ﴾
[النَّمل: 36]
﴿فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم﴾ [النَّمل: 36]
Hadi Abdollahian Koly hoopoe povernuvsya Solomon (vin kazav yomu novynu), ta vin vidpoviv (Sheba lyudy): vy dayete meni hroshi? Yakyy BOH danyy meni daleko krashche nizh yakyy Vin dav vam. Vy yavlyayete soboyu tishytysya z takykh darunkiv |
Hadi Abdollahian Коли hoopoe повернувся Solomon (він казав йому новину), та він відповів (Sheba люди): ви даєте мені гроші? Який БОГ даний мені далеко краще ніж який Він дав вам. Ви являєте собою тішитися з таких дарунків |
Mykhaylo Yakubovych Koly ti pryyshly do Sulyeymana, vin skazav: «Nevzhe vy prahnete dopomohty meni bahat·stvom? Te, shcho daruvav meni Allah, krashche za prynesene vamy! Ni, tse vy radiyete daram, yaki prynosyatʹ vam |
Mykhaylo Yakubovych Коли ті прийшли до Сулєймана, він сказав: «Невже ви прагнете допомогти мені багатством? Те, що дарував мені Аллаг, краще за принесене вами! Ні, це ви радієте дарам, які приносять вам |
Yakubovych Koly ti pryyshly do Sulyeymana, vin skazav: «Nevzhe vy prahnete dopomohty meni bahat·stvom? Te, shcho daruvav meni Allah, krashche za prynesene vamy! Ni, tse vy radiyete daram, yaki prynosyatʹ vam |
Yakubovych Коли ті прийшли до Сулєймана, він сказав: «Невже ви прагнете допомогти мені багатством? Те, що дарував мені Аллаг, краще за принесене вами! Ні, це ви радієте дарам, які приносять вам |