Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 18 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَصۡبَحَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِي ٱسۡتَنصَرَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِيّٞ مُّبِينٞ ﴾
[القَصَص: 18]
﴿فأصبح في المدينة خائفا يترقب فإذا الذي استنصره بالأمس يستصرخه قال له﴾ [القَصَص: 18]
| Hadi Abdollahian U ranku, vin zlyakavsya po mistu, ta watchful. Khto shukav yoho dopomohy vchora, poproshenoyi yoho dopomohy znov. Moses skazanyy yomu, "Vy ye diysno vyrobnyk nespokoyu |
| Hadi Abdollahian У ранку, він злякався по місту, та watchful. Хто шукав його допомоги вчора, попрошеної його допомоги знов. Moses сказаний йому, "Ви є дійсно виробник неспокою |
| Mykhaylo Yakubovych Vin uviyshov do mista zranku, ozyrayuchysʹ, z ostrakhom. I raptom toy, khto prosyv dopomohy naperedodni, znovu poprosyv dopomohty. Ale Musa skazav yomu: «Ty spravdi zablukav!» |
| Mykhaylo Yakubovych Він увійшов до міста зранку, озираючись, з острахом. І раптом той, хто просив допомоги напередодні, знову попросив допомогти. Але Муса сказав йому: «Ти справді заблукав!» |
| Yakubovych Vin uviyshov do mista zranku, ozyrayuchysʹ, z ostrakhom. I raptom toy, khto prosyv dopomohy naperedodni, znovu poprosyv dopomohty. Ale Musa skazav yomu: «Ty spravdi zablukav |
| Yakubovych Він увійшов до міста зранку, озираючись, з острахом. І раптом той, хто просив допомоги напередодні, знову попросив допомогти. Але Муса сказав йому: «Ти справді заблукав |