Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Qasas ayat 59 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 59]
﴿وما كان ربك مهلك القرى حتى يبعث في أمها رسولا يتلو عليهم﴾ [القَصَص: 59]
Hadi Abdollahian Dlya vashoho Lorda nikoly ne vynyshchuye budʹ-yaku spilʹnotu bez toho, shchob posylaty kur'yeru u midst tut, shchob deklamuvaty nashi vidkryttya yim. My nikoly ne vynyshchuyemo budʹ-yaku spilʹnotu, yakshcho ne yoho lyudy ye bezputni |
Hadi Abdollahian Для вашого Лорда ніколи не винищує будь-яку спільноту без того, щоб посилати кур'єру у midst тут, щоб декламувати наші відкриття їм. Ми ніколи не винищуємо будь-яку спільноту, якщо не його люди є безпутні |
Mykhaylo Yakubovych Tviy Hospodʹ ne znyshchuvav zhodnoho selyshcha, doky ne vidsylav u holovne z nykh poslantsya, yakyy chytav yim Nashi znamennya. I My ne znyshchuvaly selyshcha, yakshcho yoho zhyteli ne buly nespravedlyvymy |
Mykhaylo Yakubovych Твій Господь не знищував жодного селища, доки не відсилав у головне з них посланця, який читав їм Наші знамення. І Ми не знищували селища, якщо його жителі не були несправедливими |
Yakubovych Tviy Hospodʹ ne znyshchuvav zhodnoho selyshcha, doky ne vidsylav u holovne z nykh poslantsya, yakyy chytav yim Nashi znamennya. I My ne znyshchuvaly selyshcha, yakshcho yoho zhyteli ne buly nespravedlyvymy |
Yakubovych Твій Господь не знищував жодного селища, доки не відсилав у головне з них посланця, який читав їм Наші знамення. І Ми не знищували селища, якщо його жителі не були несправедливими |